Det kan verka som en liten sak, att Paul Duncans och Bengt Wanselius stora Bergmansamling ( Taschens och bokförlaget Max Ström) nu finns för alla spansktalande att läsa. Men det är det inte. Det är till och med något väldigt stort. La Nacion hade i helgen en kulturbilaga till största delen hyllande just Bergman och det faktum att hans efterlämnade brev, anteckningar och intervjuer nu översatts även till spanska. För argentinarna är Bergman speciell, som att landets stora filmintresse faktiskt har gjort Bergman till den han är. Till exempel var filmfestivalen i Mar del Plata den första festivalen utanför Norden som prisade en Bergmanfilm, genom att 1959 ge Smultronstället Grand Prix International. Alla typer av dämoner och demoner får plats här i Buenos Aires, världens andra psykologtätaste stad (efter New York) och kanske är det just den neurotiska öppenheten och nyfikenheten på livets mysterier som gör att boken tros bli succé även innan den ens börjat säljas.